La Tonada Imprimir E-Mail
L  A     T  O  N  A  D  A
Osvaldo Jaque Figueroa. Cultura Tradicional
Cerro Navia, Santiago. Octubre 1990

Una gran especie lírica americana antigua, formalizada con aportes peruanos, chilenos y argentinos comienza a florecer aproximadamente por 1750 – 1755 en Chile y, ya tempranamente se le reconoce como una de las posesiones más queridas de la tradición musical chilena.  
Aquí en nuestro país evoluciona tomando su particular y propio sello, que se ve reflejado hoy en día por su fuerte ejercicio, y además por su gran dominio de particulares formas, de estilos diferentes, diversas y distintas funciones y por supuesto de caracteres y personalidad especiales. A todo este complejo poético-musical es a lo que nosotros damos en llamar, con cierto arbitrio y de manera  subjetiva: TONADA DE TIERRA.
Su poesía metafórica, asertiva y conceptual, trasciende mas allá de una simple letra cantada y la peculiar naturaleza del chileno al expresarla, es lejos la más importante manifestación musical de la tradición chilena.
Desarrolla un gran abanico de ritmos, vistos claramente en obras de canto y guitarra de disparidad rítmica y perfectamente ejecutados, como verdadero rompecabezas para algunos estudiosos y aficionados a sus pulsos.
La Tonada tiene especial gusto por la antigua poesía criolla americana, conocida ya a principios del siglo 18 según archivos chilenos. Y así vemos hoy, obras de distintos metros poéticos - al más puro estilo de rapsodas coloniales y semejando antiguas versificaciones -, en una sola pieza.
En la tradición oral dominan muchos metros silábicos que se pueden revisar en distintas estructuras poéticas: coplas, ‘cuartetas’, redondillas, aleluyas, romancillos, décimas, quintillas, endechas, tercerillas, romances, seguidillas, mas los recurrentes adornos llamados: muletillas, motes, jitanjáforas, estoglosias, mostacillas, glosolalias, etc., con una espectacular e increíble facilidad.    
Las interpretaciones bien podríamos analizarlas desde muchos planos e ideas: ‘formación artística’, ‘estrato social’, ‘demarcación geopolítica’, ‘composición étnica’, ‘situación socioeconómica’, etc. Para nosotros, lo multiforme es más bien respuesta del temperamento chileno por su permanente búsqueda de lo propio. Eso nos hace oír entonces, un ‘grave sonido montañés’ cantado a orillas de mar; el ‘atiplado sonido de valles’ en la cordillera; voces “falseteadas” cantando en moderno pueblo; una ‘educada melodía’ citadina interpretada en el campo, etc, etc.
Lo que importa es expresar sentimientos y no planos fisiográficos de una nación. Así es el sentido esteticista en juglaresas y bardos de nuestra tradición chilena. Así es la tipología humana chilensis.

ORÍGENES DE LA TONADA
Su origen nominal está en la voz hispana Tono = Melodía.  Luego Tono se convierte en Tonada para puntualizar el término “canción”, que será aplicado entonces, tanto al verso como a la música de cualquier género de canto.
Ahora bien, la voz “melodía” proviene del griego “Melos”, que significa  “Canción” y del término “Oda”, que equivale de manera sinonímica a Recitación. Finalmente entonces, la voz compuesta “melo oda” es convertida en el sustantivo común “melodía” en su acepción moderna que conocemos hoy.

El origen poético-musical es íbero-arábico con raíces fenicias–griegas–sirias–célticas–visigodas.
    Dice don Carlos Vega “… la Tonada denota características melódicas muy suyas, y revela una desusada soltura para la modulación. Su poesía es entreverada y compleja, pues a los elementos comunes de la poética  colonial sudamericana --estribillos, motes, ayes, etcétera--  añade todavía el uso  de estrofas con metros desiguales, estrofillas para refrán, encadenamientos y un sistema de repeticiones de versos que denuncian gran preocupación artística.”  
    Tal vez el Zéjel español sea el precedente poético directo de la Tonada.
Agreguemos el ritmo ternario y binario más la rítmica del zortzico, junto a los modos mayores y /o menores todos de procedencia europea. El fraseo musical que presenta cada una de las obras--tonadas, es ciertamente complejo por su irregularidad métrica de las frases.

HISTORIA Y BREVES ANTECEDENTES
En 1610 la voz ‘tonada’ es explicada por Covarruvias en su Diccionario “El Tesoro de la Lengua Castellana” donde dice que, “Tonada: El aire del cantarcillo vulgar, cuales son las tonadas que hoy usan los músicos de guitarra”. Vale decir un canto que se hará con acompañamiento instrumental y puntualizando que el acompañamiento se hará con guitarra.
    En el siglo XVI Tonada es en España una canción pequeña y cantada libremente con  acompañamientos musicales, en varios de los Reinos españoles.
El Diccionario de Autoridades (España, 1639) dice:
Tonada = Composición métrica a propósito para cantarse.
        Otras regiones europeas (léase antiguos reinos o actuales países) conocen la Tonada durante este mismo siglo, y siempre como exclusiva canción cantada. Se comienza a definir decididamente la voz “tonada” y en directa oposición a la canción instrumental que se llamará entonces “sonada”.
    Hasta 1670 más o menos, en España, Tono y Tonada son definitivamente pequeñas obritas musicales cantadas con acompañamiento instrumental.
    Ochenta años después  en 1750, aparece en España un espectacular género musical cantado llamado Tonadilla, y que no es otra cosa que una suerte de ‘canción’ que se compone de variadas estrofas, y estribillos de muy distintas medidas poéticas y además, de diferentes estructuras rítmicas. La diferencia enorme radicaba en que esta especie era obra de estricta idea escénica y tan sólo se podía ver en los tabladillos, no en otros ambientes.  
    Con el tiempo la Tonadilla se convirtió de pieza suelta a obra de relativa complejidad con muchas fracciones y hasta con coreografías.

LA TONADA EN CHILE
    Como ya sabemos, desde 1700 normalmente en España, la familia Tonada aceptaba toda canción vocal y se aplicaba el término a cualquier especie cantada. Con esta acepción e idea fue como pasó la voz a suelos americanos.
    Chile no fue la excepción y la voz Tonada fue en principio en nuestro territorio todo aquel canto de estricta categoría lírica y aún más, existen escritos que certifican que la voz “Tonada”, bien se podía aplicar a canto de bailes, lo que podemos a veces leer en antiguos manuscritos: “… se bailará la tonada de Don Mateo…”, “…la Cía. Corby estrenará con la Tonada y Bayle Boleras de Resbalosa…” en estricto rigor,  el canto ‘lírico’ y el ‘aplicado’ recibían la misma nominación con sólo ser ejecutado con acompañamiento instrumental.

    Históricamente se sabe que aparece la voz “tonadita” en nuestro país, el año 1807, como canción ejecutada en entreactos escénicos. Lo que al parecer era una forma de referirse a la Tonadilla española, aquella obra aparecida a mediados del 1750 en España y que indudable estaba en nuestro suelo.
    Pero, según la maestra Margot Loyola Palacios, ya en 1750 la Tonada se constituye como el género musical chileno de importancia y que además era la expresión representativa del canto popular femenino de Chile. A las claras, la investigadora y ensayista lo que afirma, es que la Tonada ya está en Chile desde muy temprano en nuestras manifestaciones musicales. Planteamiento que nosotros no tenemos objeción alguna ni disentimos, sólo que no tenemos como certificarlo históricamente. Recordemos que para esta fecha recién nacía en España la afamada Tonadilla Escénica, que también llegó a Chile como “Tonadita”.

    Asegura en sus memorias de 1872 el músico José Zapiola Cortés, que el año 1814, la Banda Instrumental de los odiados Talaveras “… se reunían en alegre algazara a cantar tonadas españolas, que se oyen por todo el mundo con gusto por sus graciosas i agradables melodías”. Estas vespertinas audiciones de tonadas se efectuaban en un calamitoso estrado de la Plaza de Armas de Santiago.
    A simple mirada de neófito podemos deducir que las interpretaciones de la banda eran cantos con acompañamientos instrumentales. Sabemos que algunas danzas también estaban dentro del repertorio de este trágico cuerpo de soldados.   
    Don Guillermo Frick, abogado, ingeniero y músico, compuso el año 1860 una pieza musical cantada con la siguiente nota: “En el carácter de las tonaditas, tal como se cantaban al tiempo de mi llegada a Chile en el año 1840, con acompañamiento de guitarra”.

    En 1866 publicó don Adolfo Valderrama su libro “Bosquejo histórico de la poesía chilena” donde dice: “En las diversas épocas de la poesía chilena ha habido además una poesía menos ilustrada, pero no menos original; es la poesía del pueblo; son las tonadas de nuestros campesinos, las corridas del rancho, las pallas de la chingana.”
    Según don Eugenio Pereira Salas en 1865 adelante comenzaron aparecer Cancioneros donde aparecen antiguas canciones de la tradición, pero sin ninguna referencia.
También por esos años, la casa Niemeyer edita en  pautas, varias piezas como: “La silla”, “La chilena”, “La santiaguina”, etc temas todos que se encuentran dentro de la música tradicional que se encuentra en la actualidad.
 
    Claudio Rebagliatti, compositor de nacionalidad ítalo-peruana edita en Italia el año 1876 una selección de temas bajo el nombre de “Álbum Sud-Americano”. En esta selección incorporó dos tonadas que eran “aires populares inéditos o anónimos, conocidos en sud-América sólo por tradición, y por lo mismo ejecutados de diversos modos y siempre incorrectamente”.

    Una joven viajera española, edita en Madrid el año 1899 un libro llamado “De América”; en él anota sus evocaciones del paso por Chile diez años antes. Registra en el capítulo “La Remolienda (Costumbres chilenas)” sus impresiones cuando, al escuchar algunas notas musicales en un ventorrillo, se introduce en él y dice lo siguiente: “… era la vihuela que templaba sus cuerdas para acompañar a las niñas cantoras algunas tonadas…”. La  autora, señorita Eva Canel, apunta la letra que interpretan las cantoras de una popular y conocida tonada, hoy ya tradicional inserta en el terreno del folklore musical.

    En 1896, Justo Abel Rosales muestra una típica letra de esquinazo en su novela “La negra Rosalía o el Club de los Picarones”.    
    El músico y maestro de estudiantinas, don Antonio Alba, edita en 1898 un álbum musical llamado “Cantares del Pueblo Chileno”, donde incorpora las siguientes tonadas: “La aloja”, “La solterona”, “Cómo enamoran los huasos” y “La Quita – Pena”. Todas tonadas que hoy día son material de recolección.         
    También se puede mencionar al folklorista alemán Albert Friedenthal que en 1911 editó una monumental obra con piezas musicales, recogidas y compiladas de selecciones ya editadas. En este voluminoso trabajo de cierta inmadurez contiene una gran cantidad de tonadas tradicionales, pero carente de orden y sistemática.

CONCLUSIONES
    La Tonada llegó con los conquistadores hispanos a nuestro país. Acontecimiento que se comprueba con la excelente conservación de temas, forma poéticas, especies, estructuras musicales, ritmos.
    A Chile llegó como poética composición para “el propósito de cantarse”.
    De manera decidora podemos asegurar que la Tonada llegó a suelo chileno como una especie no bien definida en cuanto a organización poética. Tal vez en su estructura musical haya llegado más delimitada y concluida. Pero a  través de una evolución natural y el lógico proceso empírico, tomando elementos e ideas de muchos modelos y de muy variadas formas, se produjo formalmente la actual especie TONADA.
    Podemos asegurar que en 1860 ya existía la Tonada como especie propiamente tal e igual como la podemos encontrar hoy día.
    Su fuerza y carácter fue tal que, influyó muy fuerte en otras especies musicales americanas. Por cierto que la Tonada no estuvo ajena a las influencias por reflujos culturales. Por ello es que se conocen en nuestro país algunas especies americanas ocultas como tonadas.

FUNCIÓN.- Se entiende por función el papel desempeñado por la Tonada en distintas ocasiones y circunstancias, éstas pueden ser de cualquier índole. No hay  normas fijas ni reglamentaciones obligatorias que dispongan en tal o cual momento funcionará la Tonada. Veamos algunas:  
Bodas, Navidad, Velatorios, Onomásticos, Aniversarios, Trillas, Novenas, Carreras, Vendimias, Cruz de mayo, Todos los Santos, Cruz del Trigo, San Juan, Cosechas de papas, Fiestas patrióticas, Fiestas populares, etc.
Ejemplos:
 
Por Dios te lo pido Juana
que vengas abrir la puerta
me concedas despierta
licencia para mañana
Aniversario

Yo la vengo a saludar
porque la quiero yo tanto
espero lo pase bien
en el día de su santo
Onomástico

Que glorioso el angelito
ya se va pa’ las alturas
con una corona ‘e flores
y un rosario a la cintura
Velatorio

Viva Dios viva la Virgen
viva la flor de la rosa
vivan los padres gozosos
que dieron novios y esposa
Bodas

Viva la Señora Virgen
y viva el Niñito ‘e Dios
viva el padre San José
y el buey que lambió al Señor
Navidad

Nuestra Señora del Carmen
del cielo cayeron guindas
unas quedaron al aire
y en sus manos las mas lindas
Novenas

Ninguno diga subí
teniendo el pie al estribo
que también los de a caballo
se suelen dar por perdidos
Carreras

Las uvas siempre se dan
en las parras y en parrón
las buenas son muy baratas
y las malas caras son
Vendimia

Yo tuve una yegüecita
muy buena para trillar
la ponía a orilla e’ l’era
y nadie la hacía andar
Trilla

Ya se va la Cruz de Mayo
por los caminos sagrados
con Jesucristo y María
y la compaña a su lado
Cruz de Mayo

San Juan ensilló el caballo
para salir a pasear
y se queda recostado
en su cama celestial
San Juan  

TEMAS.- Hay dos grandes fundamentos o principios que se relacionan directamente con el pensamiento y el sentir del hombre. Según algunos estudiosos esta sección está ligada directamente con los “bienes espirituales o inmateriales” del Hombre. Hay variadas circunstancias, distintas ocasiones u oportunidades en que bien se pueden mezclar los dos conceptos, pero siempre existen las delimitaciones entre un campo y otro. Son estos labrantíos temáticos:
Religiosos o divinos o sacros y Profanos o humanos.
Ejemplos:
 
El sol viene alumbrando
anunciando  un día santo
Gloria al Padre Gloria al Hijo
Gloria al Espíritu Santo
Religiosos

Vamos gozando del mundo
que el mundo se acabará
el que no goza del mundo
nada del mundo sabrá
Profanos

TEMÁTICAS.-  Entendemos por temática el asunto que desarrolla la tonada en sus ideas escritas. Aquí es el sitio donde se puede encontrar un tópico religioso, pero tratado terrenalmente o al revés, un tema idílico con un fondo sagrado o piadoso. Son temáticas las más importantes y recurrentes:
Amatorias, Amarguras, Ausencias, Canto y Baile, Constancia, Celos,  Costumbristas, Denuncia o Acusatorias, Despedidas, Declaración, Satíricas, Jocosas, Punitivas, Hagiográficas (vida de santos), Picarescas, Incongruentes, Históricas, Paisajistas, Zoólogas, Eróticas, Mortuorias,  Truculentas, Groseras, Exageración, Ponderativas, Juerguistas, Matrimoniales o Nupciales o Ex nuptis, Aparatosas, Taumatúrgicas o de prodigios, Invocatorias, Pastoriles o Bucólicas, Censura o Crítica, Catastróficas, Mineros, Presos, Máximas y consejos, Sentenciosos y morales, etc.
Ejemplos:

Eres blanca como el tordo
y bonita como el hambre
el pelito como carda
y gordita como alambre
Incongruencia

Mañana de amanecida
saldré al patio de la reja
donde pagaré mi crimen
por orden d e la justicia
Punición

La Esmeralda combatió
con el Huáscar en Iquique
al primer embate que dieron
la Esmeralda se fue a pique
Historia

En el río del desdén
fabricó un puente Cupido
con las barandas de amor
y los cimientos de olvido
Amor

Las muchachas d e La Aduana
cuando no tienen dinero
se asoman por la ventana
y piden al pasajero
Sátira

Se incendió La Compañía
que ruina tan espantosa
murieron en aquel día
las familias más virtuosas
Catástrofe

No me lo pongas ladeado
porque me duele un cuadril
ponédmelo medio a medio
que ya me quiere venir
Erotismo

Madre me lo ha roto un hombre
ay hija no digas qué
fue el cantarito del agua
qué se imaginaba usted
Picardía

Blanca Flor en que lo supo
del susto ahí mismo abortó
y la misma criatura
de comida se la dio
Truculencia

En Santiago mandan huevas
y en Rancagua pelotillas
y en el lugar de Doñihue
mandan huevas las chiquillas
Grosería

Bonita la costurera
y la que le enseñó a coser
que me hizo unos pantalones
con el marrueco al revés
Jocosidad

De la mar nacen los ríos
de los ríos los esteros
de los esteros canales
de los canales regueros
Paisajismo

Está muerta la gallina
los pollitos tristes lloran
el gallo cerró la puerta
por la muerte ‘e su señora
Animalismo

Adiós padres venerados
a quienes debo mi ser
con los bienaventurados
yo voy a resplandecer
Ex mortis

Me está queriendo la Pabla
la Felicia y la Dolores
la Juana con la Palmenia
se mueren por mis amores
Ponderación

Quien me compra las lechugas
las verduras bien baratas
coliflores tres por veinte
y el cilantro doy de yapa
Costumbrismo

Si la mar fuera de vino
y las olas de aguardiente
me fuera a la orilla ‘el mar
a tomar ponche caliente
Juerga

Bonito están los padrinos
tomados de dos en dos
mas bonitos están los novios
con la bendición de Dios
Ex nuptis

Cuando vengas a la cárcel
no me vengas a llorar
si no me has de quitar penas
no me las vengas a dar
Petitorias

En la laguna Redonda
a la orilla ‘e un matorral
mataron la Peta Neira
Carrillo con Retamal
Denuncia

Un ciego estaba mirando
que se quemaba su casa
el mudo pedía ayuda
y un manco llevaba agua
Mentiras

Camina la Virgen pura
camina para Belén
con su Niño entre los brazos
que daba gusto de ver
Hagiográficas
<<Hagios = Santo>>

En el portal de Belén
hay una cuna de rosas
que la pintó San José
con su pluma poderosa
Taumatúrgico
<<Thauma = Maravilla y
Ergom = Obra (Prodigio)>>

ESTILO.-  Debemos entender por estilo el talante poético de la obra, quizá su personalidad de presentación o tal vez su condición de origen y el proceder primitivo. En esta circunscripción existen claramente dos fórmulas:  
1)  Lírico o relativo a la poesía propia para ser canto humanado y
2)  Épico o relativo al poetizar epopéyico y su canto de poesía memorable.
Ejemplos:
 
Yo estoy cuidando un clavel
para mi divertimiento
de las manos se me fue
no tuve merecimiento
Lírico

Tenemos en Talcahuano
un aviador muy valiente
que por su nombre lo llaman
el aviador David Fuentes
Épico

MÉTRICA Y VERSIFICACIÓN.-  La medida o las medidas que lleva una poesía de canto en todas sus distintas partes que pueda tener, es a lo que se llama ‘métrica’. Existen obras simples de tan sólo una medida regular en todos los versos y que corresponden por origen, al metro tradicional español. Hay piezas de mayor complejidad que contienen distintas medidas,  estas obras pertenecen a la gran corriente poética tradicional americana. Veamos las medidas que puede tener la Tonada:
Arte Mayor: poesía poco usual dentro de la Tonada tradicional puesto que generalmente no trascienden fácilmente al terreno oral las poesías con frases de nueve (nonasílabos), diez (decasílabos), once (endecasílabos), doce (dodecasílabos) o más sílabas (polisílabos). Las más comunes con sus distintas rimas son:
Cuarteto (a b b a – a b c b – a b a b) // Quinteto (a b c d b) // Serventesio (a b a b)

Arte Menor: es la poesía tradicional octosilábica (ocho sílabas) de directo origen español. Se  divide en dos grandes grupos: 1°) métrica natural, uniforme, regular y 2°) métrica canónica, reglada, establecida. :    
Copla (a b c b), Cuarteta (a b a b), Redondilla (a b b a), Quintilla (a b a b a / a b c b c / a b c b a), Sextilla (a b b a a c), Octavilla (a b c b d b e b / a b c b c d e d  / a b b c d e e c), Aleluya o pareado (a a), Seguidilla (a b c b –7y 5), Romance (a b c b … ), Romancillo (a b c b … -4 a 5-), Endecha (a b c b …-6 a 7-), Décima (a b b a a c c d d c).
Ejemplos:
 
ARTE MAYOR
Tus ojos que contemplo con delirio
porque a ellos los adoro con empeño
pues son ellos la imagen del martirio
y la dulce mirada del ensueño
Serventesio – ABAB / Endecasílabo

Mis ilusiones las vi perdidas
en las vehemencias de mi pasión
y en el momento del desengaño
quedó sin vida mi corazón
Cuarteto – ABCB / Decasílabo

Me desprecias porque soy un pobre obrero
yo reniego tu hermosura y la maldigo
me desprecias por un rico campesino
tu no aprecias el amor sino el dinero
Cuarteto – ABBA / Dodecasílabo

ARTE MENOR
No pensís de que te olvido
ni faltar lo prometido
Aleluya - AA

Que rico fuera
una mirada tuya
que tu me dieras
Tercerilla - ABA

Preso en la cárcel estoy
no tengas pena por eso
que no soy el primer preso
ni dejo de ser quien soy
Redondilla - ABBA

Estaba el palomo estaba
arriba de un verde lirio
abriendo el pico y las alas
cómo si hablara conmigo
Copla - ABCB

Mi corazón agoniza
de ver que no soy amado
mi corazón en ceniza
mejor fuera sepultado
Cuarteta - ABAB

A la mar tiré un tiro
cayó en la arena
confianza en las mujeres
no hay que tenerla
Seguidilla – ABCB (7 - 5) 

Adiós que me voy llorando
me voy llorando y te dejo
y aunque no te vuelva a ver
con la esperanza me alejo
que algún día he de volver
Quintilla - ABCBC

Te quise ya no te quiero
y así juro jamás verte
tu amor es tan lisonjero
que ya no pienso quererte
pero por tu amor me muero
Quintilla - ABABA

Fueron tus manos divinas
las causas de mis dolores
del rosal de mi pasión
tu te llevaste las flores
dejándome las espinas
Quintilla - ABCBA

Estando mi madre enferma
yo me fui a despedir
ella me dijo llorando
que cuando tu vuelvas
yo no he de existir
Quintilla - ABCDB

Triste la tarde se va
dejando al monte y al río
el aromo el arrayán
mustios olvidándose están
al sentir el llanto mío
Quintilla - ABAAB

Fijé mi amor con empeño
yo lloraré mi dolor
por haber puesto mi amor
en prendas que tienen dueño
te mostraste halagüeño
por quererme ilusionar
Sextilla - ABBAAC

Que venga la muerte
para no sufrir
la mujer valiente
no teme el morir
si he de vivir padeciendo
mas valiera no existir
Sextilla - ABCBDB

No más amor
a beber a beber
que así podré olvidar
a la ingrata mujer
y si mi amor
no consigo olvidar
el corazón del pecho
me he de arrancar
Octavilla - ABCBDEFE

A tu indiferencia
se irá la memoria
que lleva un amante
que ya a partir
y sólo desea
que en dichas y glorias
tu vivas contenta
dichosa y feliz
Octavilla - ABCDBFD

Pero ese cielo santo
formado de ilusiones
cual brisa de pasiones
que tu vas a buscar
allá se ve la imagen
la imagen de mi vida
la imagen más querida
de un ser que supo amar
Octavilla - ABBCDEEC

Este negrito
tan regalón
le diera cama
de pabellón
y que lo acueste
para el rincón
con almohadita
y con almohadón
Octavilla - ABCBDBEB

Una negrita
se enamoró
de un joven blanco
que la engañó
y la negrita
pronto murió
porque su amante
la abandonó …
Romancillo – AB-B-B… (4-5)

El piojo y la pulga
se quieren casar
pero no se casan
por falta de pan
la hormiga contesta
desde el hormigal
que se case el piojo
que yo pongo el pan …
Endecha AB-B- B... (6-7)

Estaba la reina madre
a la luz de una candela
entre sus hijas queridas
Blancaflor y Filumena
pasó el galán don Turquillo
se enamoró de una de ellas …
Romance – AB-B-B ... 

Olivo de hojas cargado
es buscado por sus nidos
luego es un desconocido
cuando lo ven deshojado
yo lo tengo bien mirado
que al tiempo que reverdece
de nuevo el ave aparece
buscando siempre reparo
y el olivo le da amparo
mientras que sus alas crecen
Décima - ABBAACCDDC


La versificación es el fenómeno relativo a la forma como se ubican las distintas estrofas con sus respectivos metros. También aquí en este capítulo se revisará como los distintos tipos estróficos se emplazan en perfecto orden, cómo entrecruzan frases, los distintos enlaces y en general sus modos de relación entre ellas mismas.
La versificación analiza la estrecha relación  de estrofas y estribillos de diferentes medidas y sus diversidades; desmenuza también los ejemplos de estrofas interpoladas o intercaladas con motes y estribillos distintos;  a veces hay versiones en donde las estrofas llevan motes y enseguida el estribillo que es rellenado con ripios o mostacillas, luego se continúa con subestribillos que a la vez finalizan con un extenso pareado, etc, etc, en resumen toda la estructura poética es observada en esta sección.      
El armazón o ‘esqueleto poético’ de la Tonada de mayor habitualidad o frecuencia es más o menos la siguiente:
Encadenado de una frase, de varias o de una palabra // Estribillos // Muletillas // Motes // Ripios // Pie quebrado // Glosa ‘encuartetada’ o en décima // Pie forzado u obligado // Repeticiones // Retornado // Acumulativo.

Ejemplos:
 
Cuando dos amantes están
uno y otro dividido
no habiendo estorbo por medio
la ausencia no causa olvido

la ausencia no causa olvido
cuando dos se quieren bien
se aumenta mas el amor
cuando no se pueden ver
Encadenado de verso – ‘De coleo’

Pastoras hemos venido
hacerle al Niño una fiesta
y un pastor en que nos vio
nos prestó su pandereta

su pandereta sonora
nos hace reír y cantar
porque el Niñito Jesús
se ríe al vernos bailar

vernos bailar las pastoras …
Encadenado de palabras

Mi pecho sufre martirio
martirio que no merezco
merezco mayor fortuna
fortuna mala padezco

padezco grave dolor
dolor de no poder verte
verte a ti no hay mayor gloria
gloria de tanto deleite

deleite tienen mis ojos
Encadenado de voz - Ecoico

Este es el juego
del turumbé
usted lo sabe
yo no lo sé
y si lo sabe
contésteme
Estribillo, pentasílabo

Arráncame el corazón – ay de mí
si es delito el adorarte
porque traigo la existencia – ay de mí
sólo para idolatrarte
Muletillas post versos

Ya llegaste cielo mío
ya llegaste cielo amado
ya se acabaron mis penas
mis sustos y mis cuidados
si ay ay ay –
mis sustos y mis cuidados
Muletillas interpoladas

Dónde está prenda querida
que dice usted
dueña de mi pensamiento
y escúchenme
donde estás que no me escuchas
que dice usted
mis suspiros y lamentos
y escúchenme
Muletillas intercaladas

Qué poco estimas mi amor
con qué desprecio me miras
porque ingrata te retiras
a costa de mi dolor
adiós mi vida
adiós mi encanto
porque te quiero
padezco tanto
te muestras desentendida
siendo que yo te amo tanto
Subestribillo o Mote

Penando estoy por quererte
por quererte con esmero
ay mi negra
dónde andará
con esmero estoy penando
penando porque te quiero
ay mi negra
que linda que está

Han visto mi negra
La han visto llorar
Si mi negra llora
Le han pagado mal
Déjela venir llorando
que yo la he de consolar

abran quincha abran quincha abran cancha
al ladito del cerro El Pidal
se me ha ido con otro a Playa Ancha
ay mi negra no me quiere más
Copla, Motes, Muletillas y Estribillo

En el bos, en el bosque donde vivo
las aves, las aves son mi compaña
cantan y, cantan y lloran conmigo
por prade, por praderas y montañas
por ti sufriendo
tormentos crueles
y aunque más, y aunque más distante esté
siempre siempre, siempre siempre constante seré
Repeticiones (3+8)

Ayer pasé por tu puerta
ay si si si si si
con temores y afligido
del desprecio que me hiciste
voy sentido

voy sentido de manera
ay si si si si si
- - - - - - - -
‘Coleo’ de pie quebrado y relleno

En la cumbre de Los Andes
donde hay miles de estrellas
no hay bandera más preciosa
que la bandera chilena

en la cumbre de Los Andes
llamé a mi querida madre
al ver que no contestaba
llamé a la Virgen del Carmen

en la cumbre de Los Andes …
hay un pañuelo bordado
con letras lacres que dicen
muero por haber amado
Pie obligado inicial

Cuando me acerco a  los ríos
las aguas huyen de mi
hasta las toscas se arrancan
desde que mi bien perdí

yo me estaba divirtiendo
en un bonito jardín
no pude agarrar aroma
desde que mi bien perdí

yo me encerraré en un bosque
sólo por querer vivir
que no es vida la que paso
desde que mi bien perdí
Pie obligado final

Tengo la experiencia en mí
y por eso les advierto
por eso es que digo así
no hay rosa que con el tiempo
tengo la experiencia en mí
Retornado de 1º verso

Al principio de tu amor
dos mil caricias me hiciste
recuerdo de una pasión
dos mil caricias me diste
dos mil caricias me hiciste
Retornado de 2º verso

Un trago a los horqueteros
que den la segunda saca
los que corren a la estaca
sírvanle de los primeros
un trago a los horqueteros
Retornado de 1º verso

Mi mamita criaba un perrito
y adebajo ‘el catre lo criaba
ladraba el perrito
y a mi mama le daba la rabia

mi mamita criaba un chanchito
ladraba el perrito
gritaba el chanchito
y a mi mama le daba la rabia

criaba un gallito
… un patito … un lorito …
Acumulativo

Lágrimas son las que almuerzo
a mediodía un dolor
meriendo un triste suspiro
y ceno ausencia de amor

desde que el día amanece
con nadie hablo o converso
y al acordarme de ti
lágrimas son las que almuerzo

el resto de la mañana
lo paso con cruel sabor
pensando que a mí me espera
a mediodía un dolor

cuando se llega la tarde
desesperado yo miro
que al considerarte lejos
meriendo un triste suspiro

la fría noche entristece
con su sombrío color
por la razón natural
ceno una ausencia de amor
Glosa en coplas

Enfermo estoy no sé cómo
nacido de un no sé qué
yo sanaré bien sé cuándo
si me cura quién yo sé

tengo pena y me conformo
lloro y gimo tristemente
de mi propia sangre tomo
yo no sé qué accidente
enfermo estoy no sé cómo

no sé a mi pecho porqué
le aqueja una pasión muda
claramente bien se ve
que es mi corazón sin duda
nacido de un no sé qué

yo estoy siempre deseando
que tu querer sea serio
mas como vivo penando
será imposible el remedio
yo sanaré bien sé cuándo

en mi pecho mantendré
la pena que me maltrata
y digo que sanaré
de este dolor que me mata
si me cura quién yo sé
Glosa en quintillas

Yo de aquí te estoy mirando
cara cara pecho al frente
y no te puedo decir
lo que mi corazón siente

Tú eres una linda flor
que entre mil te alzas triunfante
con tu aroma penetrante
y por tu bello color
yo cual triste picaflor
a tu alrededor giro volando
eternamente tratando
hasta tu copa alcanzar
como no puedo llegar
yo de aquí te estoy mirando

eres flor esplendorosa
con tus hojas resplandeces
frente a ti sombra parece
la estrella más luminosa
igual que una mariposa
quiero yo en ti febrilmente
consumirme de repente
aunque nunca será así
ya que estoy delante ‘e ti
cara cara pecho al frente

tu fragancia seductora
es como canto ‘e sirena
que a mis sentidos llena
con su aroma me enamora
y tú mujer que en mí moras
no sabes de mi sufrir
ya no puedo resistir
perdida tengo la calma
el sentimiento de mi alma
y no te puedo decir

eres un ángel divino
que asentó en mi corazón
formándome la ilusión
que llevará mi destino
si te veo en mi camino
suspiro muy tristemente
de ver que es inútilmente
el sufrir esta agonía
tal vez sepas algún día
lo que mi corazón siente
Glosa en décimas



FORMA MUSICAL.- Este capítulo analiza básicamente la música que tiene la Tonada para su desarrollo como especie. Como las principales fuentes musicales corresponden a corrientes europeas, no se puede negar entonces a esta familia musical sostenerse en tales afluentes. Lo interesante es, que la Tonada como género exige por momentos –y debido a su versificación-, múltiples frases musicales que a veces tienen muy distintas medidas. A veces sólo necesita dos líneas en su fraseo musical, pero hay otros ejemplos en que el oído más erudito se confunde con la complejidad musical de algunos ejemplos. La música de tonada tiene principalmente las siguientes secciones:
     Modos mayores y menores, Ritmos ternarios y binarios y Ritmos compuestos


PRESENTACIÓN.- Llamamos presentación a la forma y modo de cómo se proyecta la especie TONADA cuando ésta es escuchada en sus distintas situaciones y locaciones. Como la guitarra es el principal vehículo de transmisión, se habla entonces de presentación ‘guitarrística’ o ‘guitarresca’. Así entonces se puede hablar de las siguientes maneras de acompañamiento:
 Rasgeos // Punteo // Chicoteado // Trinado // Sangorreo // Picoteado // Arpegiado // Charrangueado.






Osvaldo Jaque Figueroa
Cultura Tradicional
Cerro Navia, Santiago
Octubre 1990
 



 
Web Folklore
 

Estadísticas

Usuarios: 72
Noticias: 1751
Enlaces: 6
Hoy125
Ayer91
Semanal514
Mensual1037
Total341594


busyLoading Poll...

Radal - Adiós Chaitén