| La Tonada |
|
|
|
L A T O N A D A Osvaldo Jaque Figueroa. Cultura Tradicional Cerro Navia, Santiago. Octubre 1990 Una gran especie lírica americana antigua, formalizada con aportes peruanos, chilenos y argentinos comienza a florecer aproximadamente por 1750 – 1755 en Chile y, ya tempranamente se le reconoce como una de las posesiones más queridas de la tradición musical chilena. Aquí en nuestro país evoluciona tomando su particular y propio sello, que se ve reflejado hoy en día por su fuerte ejercicio, y además por su gran dominio de particulares formas, de estilos diferentes, diversas y distintas funciones y por supuesto de caracteres y personalidad especiales. A todo este complejo poético-musical es a lo que nosotros damos en llamar, con cierto arbitrio y de manera subjetiva: TONADA DE TIERRA. Su poesía metafórica, asertiva y conceptual, trasciende mas allá de una simple letra cantada y la peculiar naturaleza del chileno al expresarla, es lejos la más importante manifestación musical de la tradición chilena. Desarrolla un gran abanico de ritmos, vistos claramente en obras de canto y guitarra de disparidad rítmica y perfectamente ejecutados, como verdadero rompecabezas para algunos estudiosos y aficionados a sus pulsos. La Tonada tiene especial gusto por la antigua poesía criolla americana, conocida ya a principios del siglo 18 según archivos chilenos. Y así vemos hoy, obras de distintos metros poéticos - al más puro estilo de rapsodas coloniales y semejando antiguas versificaciones -, en una sola pieza. En la tradición oral dominan muchos metros silábicos que se pueden revisar en distintas estructuras poéticas: coplas, ‘cuartetas’, redondillas, aleluyas, romancillos, décimas, quintillas, endechas, tercerillas, romances, seguidillas, mas los recurrentes adornos llamados: muletillas, motes, jitanjáforas, estoglosias, mostacillas, glosolalias, etc., con una espectacular e increíble facilidad. Las interpretaciones bien podríamos analizarlas desde muchos planos e ideas: ‘formación artística’, ‘estrato social’, ‘demarcación geopolítica’, ‘composición étnica’, ‘situación socioeconómica’, etc. Para nosotros, lo multiforme es más bien respuesta del temperamento chileno por su permanente búsqueda de lo propio. Eso nos hace oír entonces, un ‘grave sonido montañés’ cantado a orillas de mar; el ‘atiplado sonido de valles’ en la cordillera; voces “falseteadas” cantando en moderno pueblo; una ‘educada melodía’ citadina interpretada en el campo, etc, etc. Lo que importa es expresar sentimientos y no planos fisiográficos de una nación. Así es el sentido esteticista en juglaresas y bardos de nuestra tradición chilena. Así es la tipología humana chilensis. ORÍGENES DE LA TONADA Su origen nominal está en la voz hispana Tono = Melodía. Luego Tono se convierte en Tonada para puntualizar el término “canción”, que será aplicado entonces, tanto al verso como a la música de cualquier género de canto. Ahora bien, la voz “melodía” proviene del griego “Melos”, que significa “Canción” y del término “Oda”, que equivale de manera sinonímica a Recitación. Finalmente entonces, la voz compuesta “melo oda” es convertida en el sustantivo común “melodía” en su acepción moderna que conocemos hoy. El origen poético-musical es íbero-arábico con raíces fenicias–griegas–sirias–célticas–visigodas. Dice don Carlos Vega “… la Tonada denota características melódicas muy suyas, y revela una desusada soltura para la modulación. Su poesía es entreverada y compleja, pues a los elementos comunes de la poética colonial sudamericana --estribillos, motes, ayes, etcétera-- añade todavía el uso de estrofas con metros desiguales, estrofillas para refrán, encadenamientos y un sistema de repeticiones de versos que denuncian gran preocupación artística.” Tal vez el Zéjel español sea el precedente poético directo de la Tonada. Agreguemos el ritmo ternario y binario más la rítmica del zortzico, junto a los modos mayores y /o menores todos de procedencia europea. El fraseo musical que presenta cada una de las obras--tonadas, es ciertamente complejo por su irregularidad métrica de las frases. HISTORIA Y BREVES ANTECEDENTES En 1610 la voz ‘tonada’ es explicada por Covarruvias en su Diccionario “El Tesoro de la Lengua Castellana” donde dice que, “Tonada: El aire del cantarcillo vulgar, cuales son las tonadas que hoy usan los músicos de guitarra”. Vale decir un canto que se hará con acompañamiento instrumental y puntualizando que el acompañamiento se hará con guitarra. En el siglo XVI Tonada es en España una canción pequeña y cantada libremente con acompañamientos musicales, en varios de los Reinos españoles. El Diccionario de Autoridades (España, 1639) dice: Tonada = Composición métrica a propósito para cantarse. Otras regiones europeas (léase antiguos reinos o actuales países) conocen la Tonada durante este mismo siglo, y siempre como exclusiva canción cantada. Se comienza a definir decididamente la voz “tonada” y en directa oposición a la canción instrumental que se llamará entonces “sonada”. Hasta 1670 más o menos, en España, Tono y Tonada son definitivamente pequeñas obritas musicales cantadas con acompañamiento instrumental. Ochenta años después en 1750, aparece en España un espectacular género musical cantado llamado Tonadilla, y que no es otra cosa que una suerte de ‘canción’ que se compone de variadas estrofas, y estribillos de muy distintas medidas poéticas y además, de diferentes estructuras rítmicas. La diferencia enorme radicaba en que esta especie era obra de estricta idea escénica y tan sólo se podía ver en los tabladillos, no en otros ambientes. Con el tiempo la Tonadilla se convirtió de pieza suelta a obra de relativa complejidad con muchas fracciones y hasta con coreografías. LA TONADA EN CHILE Como ya sabemos, desde 1700 normalmente en España, la familia Tonada aceptaba toda canción vocal y se aplicaba el término a cualquier especie cantada. Con esta acepción e idea fue como pasó la voz a suelos americanos. Chile no fue la excepción y la voz Tonada fue en principio en nuestro territorio todo aquel canto de estricta categoría lírica y aún más, existen escritos que certifican que la voz “Tonada”, bien se podía aplicar a canto de bailes, lo que podemos a veces leer en antiguos manuscritos: “… se bailará la tonada de Don Mateo…”, “…la Cía. Corby estrenará con la Tonada y Bayle Boleras de Resbalosa…” en estricto rigor, el canto ‘lírico’ y el ‘aplicado’ recibían la misma nominación con sólo ser ejecutado con acompañamiento instrumental. Históricamente se sabe que aparece la voz “tonadita” en nuestro país, el año 1807, como canción ejecutada en entreactos escénicos. Lo que al parecer era una forma de referirse a la Tonadilla española, aquella obra aparecida a mediados del 1750 en España y que indudable estaba en nuestro suelo. Pero, según la maestra Margot Loyola Palacios, ya en 1750 la Tonada se constituye como el género musical chileno de importancia y que además era la expresión representativa del canto popular femenino de Chile. A las claras, la investigadora y ensayista lo que afirma, es que la Tonada ya está en Chile desde muy temprano en nuestras manifestaciones musicales. Planteamiento que nosotros no tenemos objeción alguna ni disentimos, sólo que no tenemos como certificarlo históricamente. Recordemos que para esta fecha recién nacía en España la afamada Tonadilla Escénica, que también llegó a Chile como “Tonadita”. Asegura en sus memorias de 1872 el músico José Zapiola Cortés, que el año 1814, la Banda Instrumental de los odiados Talaveras “… se reunían en alegre algazara a cantar tonadas españolas, que se oyen por todo el mundo con gusto por sus graciosas i agradables melodías”. Estas vespertinas audiciones de tonadas se efectuaban en un calamitoso estrado de la Plaza de Armas de Santiago. A simple mirada de neófito podemos deducir que las interpretaciones de la banda eran cantos con acompañamientos instrumentales. Sabemos que algunas danzas también estaban dentro del repertorio de este trágico cuerpo de soldados. Don Guillermo Frick, abogado, ingeniero y músico, compuso el año 1860 una pieza musical cantada con la siguiente nota: “En el carácter de las tonaditas, tal como se cantaban al tiempo de mi llegada a Chile en el año 1840, con acompañamiento de guitarra”. En 1866 publicó don Adolfo Valderrama su libro “Bosquejo histórico de la poesía chilena” donde dice: “En las diversas épocas de la poesía chilena ha habido además una poesía menos ilustrada, pero no menos original; es la poesía del pueblo; son las tonadas de nuestros campesinos, las corridas del rancho, las pallas de la chingana.” Según don Eugenio Pereira Salas en 1865 adelante comenzaron aparecer Cancioneros donde aparecen antiguas canciones de la tradición, pero sin ninguna referencia. También por esos años, la casa Niemeyer edita en pautas, varias piezas como: “La silla”, “La chilena”, “La santiaguina”, etc temas todos que se encuentran dentro de la música tradicional que se encuentra en la actualidad. Claudio Rebagliatti, compositor de nacionalidad ítalo-peruana edita en Italia el año 1876 una selección de temas bajo el nombre de “Álbum Sud-Americano”. En esta selección incorporó dos tonadas que eran “aires populares inéditos o anónimos, conocidos en sud-América sólo por tradición, y por lo mismo ejecutados de diversos modos y siempre incorrectamente”. Una joven viajera española, edita en Madrid el año 1899 un libro llamado “De América”; en él anota sus evocaciones del paso por Chile diez años antes. Registra en el capítulo “La Remolienda (Costumbres chilenas)” sus impresiones cuando, al escuchar algunas notas musicales en un ventorrillo, se introduce en él y dice lo siguiente: “… era la vihuela que templaba sus cuerdas para acompañar a las niñas cantoras algunas tonadas…”. La autora, señorita Eva Canel, apunta la letra que interpretan las cantoras de una popular y conocida tonada, hoy ya tradicional inserta en el terreno del folklore musical. En 1896, Justo Abel Rosales muestra una típica letra de esquinazo en su novela “La negra Rosalía o el Club de los Picarones”. El músico y maestro de estudiantinas, don Antonio Alba, edita en 1898 un álbum musical llamado “Cantares del Pueblo Chileno”, donde incorpora las siguientes tonadas: “La aloja”, “La solterona”, “Cómo enamoran los huasos” y “La Quita – Pena”. Todas tonadas que hoy día son material de recolección. También se puede mencionar al folklorista alemán Albert Friedenthal que en 1911 editó una monumental obra con piezas musicales, recogidas y compiladas de selecciones ya editadas. En este voluminoso trabajo de cierta inmadurez contiene una gran cantidad de tonadas tradicionales, pero carente de orden y sistemática. CONCLUSIONES La Tonada llegó con los conquistadores hispanos a nuestro país. Acontecimiento que se comprueba con la excelente conservación de temas, forma poéticas, especies, estructuras musicales, ritmos. A Chile llegó como poética composición para “el propósito de cantarse”. De manera decidora podemos asegurar que la Tonada llegó a suelo chileno como una especie no bien definida en cuanto a organización poética. Tal vez en su estructura musical haya llegado más delimitada y concluida. Pero a través de una evolución natural y el lógico proceso empírico, tomando elementos e ideas de muchos modelos y de muy variadas formas, se produjo formalmente la actual especie TONADA. Podemos asegurar que en 1860 ya existía la Tonada como especie propiamente tal e igual como la podemos encontrar hoy día. Su fuerza y carácter fue tal que, influyó muy fuerte en otras especies musicales americanas. Por cierto que la Tonada no estuvo ajena a las influencias por reflujos culturales. Por ello es que se conocen en nuestro país algunas especies americanas ocultas como tonadas. FUNCIÓN.- Se entiende por función el papel desempeñado por la Tonada en distintas ocasiones y circunstancias, éstas pueden ser de cualquier índole. No hay normas fijas ni reglamentaciones obligatorias que dispongan en tal o cual momento funcionará la Tonada. Veamos algunas: Bodas, Navidad, Velatorios, Onomásticos, Aniversarios, Trillas, Novenas, Carreras, Vendimias, Cruz de mayo, Todos los Santos, Cruz del Trigo, San Juan, Cosechas de papas, Fiestas patrióticas, Fiestas populares, etc. Ejemplos: Por Dios te lo pido Juana que vengas abrir la puerta me concedas despierta licencia para mañana Aniversario Yo la vengo a saludar porque la quiero yo tanto espero lo pase bien en el día de su santo Onomástico Que glorioso el angelito ya se va pa’ las alturas con una corona ‘e flores y un rosario a la cintura Velatorio Viva Dios viva la Virgen viva la flor de la rosa vivan los padres gozosos que dieron novios y esposa Bodas Viva la Señora Virgen y viva el Niñito ‘e Dios viva el padre San José y el buey que lambió al Señor Navidad Nuestra Señora del Carmen del cielo cayeron guindas unas quedaron al aire y en sus manos las mas lindas Novenas Ninguno diga subí teniendo el pie al estribo que también los de a caballo se suelen dar por perdidos Carreras Las uvas siempre se dan en las parras y en parrón las buenas son muy baratas y las malas caras son Vendimia Yo tuve una yegüecita muy buena para trillar la ponía a orilla e’ l’era y nadie la hacía andar Trilla Ya se va la Cruz de Mayo por los caminos sagrados con Jesucristo y María y la compaña a su lado Cruz de Mayo San Juan ensilló el caballo para salir a pasear y se queda recostado en su cama celestial San Juan TEMAS.- Hay dos grandes fundamentos o principios que se relacionan directamente con el pensamiento y el sentir del hombre. Según algunos estudiosos esta sección está ligada directamente con los “bienes espirituales o inmateriales” del Hombre. Hay variadas circunstancias, distintas ocasiones u oportunidades en que bien se pueden mezclar los dos conceptos, pero siempre existen las delimitaciones entre un campo y otro. Son estos labrantíos temáticos: Religiosos o divinos o sacros y Profanos o humanos. Ejemplos: El sol viene alumbrando anunciando un día santo Gloria al Padre Gloria al Hijo Gloria al Espíritu Santo Religiosos Vamos gozando del mundo que el mundo se acabará el que no goza del mundo nada del mundo sabrá Profanos TEMÁTICAS.- Entendemos por temática el asunto que desarrolla la tonada en sus ideas escritas. Aquí es el sitio donde se puede encontrar un tópico religioso, pero tratado terrenalmente o al revés, un tema idílico con un fondo sagrado o piadoso. Son temáticas las más importantes y recurrentes: Amatorias, Amarguras, Ausencias, Canto y Baile, Constancia, Celos, Costumbristas, Denuncia o Acusatorias, Despedidas, Declaración, Satíricas, Jocosas, Punitivas, Hagiográficas (vida de santos), Picarescas, Incongruentes, Históricas, Paisajistas, Zoólogas, Eróticas, Mortuorias, Truculentas, Groseras, Exageración, Ponderativas, Juerguistas, Matrimoniales o Nupciales o Ex nuptis, Aparatosas, Taumatúrgicas o de prodigios, Invocatorias, Pastoriles o Bucólicas, Censura o Crítica, Catastróficas, Mineros, Presos, Máximas y consejos, Sentenciosos y morales, etc. Ejemplos: Eres blanca como el tordo y bonita como el hambre el pelito como carda y gordita como alambre Incongruencia Mañana de amanecida saldré al patio de la reja donde pagaré mi crimen por orden d e la justicia Punición La Esmeralda combatió con el Huáscar en Iquique al primer embate que dieron la Esmeralda se fue a pique Historia En el río del desdén fabricó un puente Cupido con las barandas de amor y los cimientos de olvido Amor Las muchachas d e La Aduana cuando no tienen dinero se asoman por la ventana y piden al pasajero Sátira Se incendió La Compañía que ruina tan espantosa murieron en aquel día las familias más virtuosas Catástrofe No me lo pongas ladeado porque me duele un cuadril ponédmelo medio a medio que ya me quiere venir Erotismo Madre me lo ha roto un hombre ay hija no digas qué fue el cantarito del agua qué se imaginaba usted Picardía Blanca Flor en que lo supo del susto ahí mismo abortó y la misma criatura de comida se la dio Truculencia En Santiago mandan huevas y en Rancagua pelotillas y en el lugar de Doñihue mandan huevas las chiquillas Grosería Bonita la costurera y la que le enseñó a coser que me hizo unos pantalones con el marrueco al revés Jocosidad De la mar nacen los ríos de los ríos los esteros de los esteros canales de los canales regueros Paisajismo Está muerta la gallina los pollitos tristes lloran el gallo cerró la puerta por la muerte ‘e su señora Animalismo Adiós padres venerados a quienes debo mi ser con los bienaventurados yo voy a resplandecer Ex mortis Me está queriendo la Pabla la Felicia y la Dolores la Juana con la Palmenia se mueren por mis amores Ponderación Quien me compra las lechugas las verduras bien baratas coliflores tres por veinte y el cilantro doy de yapa Costumbrismo Si la mar fuera de vino y las olas de aguardiente me fuera a la orilla ‘el mar a tomar ponche caliente Juerga Bonito están los padrinos tomados de dos en dos mas bonitos están los novios con la bendición de Dios Ex nuptis Cuando vengas a la cárcel no me vengas a llorar si no me has de quitar penas no me las vengas a dar Petitorias En la laguna Redonda a la orilla ‘e un matorral mataron la Peta Neira Carrillo con Retamal Denuncia Un ciego estaba mirando que se quemaba su casa el mudo pedía ayuda y un manco llevaba agua Mentiras Camina la Virgen pura camina para Belén con su Niño entre los brazos que daba gusto de ver Hagiográficas <<Hagios = Santo>> En el portal de Belén hay una cuna de rosas que la pintó San José con su pluma poderosa Taumatúrgico <<Thauma = Maravilla y Ergom = Obra (Prodigio)>> ESTILO.- Debemos entender por estilo el talante poético de la obra, quizá su personalidad de presentación o tal vez su condición de origen y el proceder primitivo. En esta circunscripción existen claramente dos fórmulas: 1) Lírico o relativo a la poesía propia para ser canto humanado y 2) Épico o relativo al poetizar epopéyico y su canto de poesía memorable. Ejemplos: Yo estoy cuidando un clavel para mi divertimiento de las manos se me fue no tuve merecimiento Lírico Tenemos en Talcahuano un aviador muy valiente que por su nombre lo llaman el aviador David Fuentes Épico MÉTRICA Y VERSIFICACIÓN.- La medida o las medidas que lleva una poesía de canto en todas sus distintas partes que pueda tener, es a lo que se llama ‘métrica’. Existen obras simples de tan sólo una medida regular en todos los versos y que corresponden por origen, al metro tradicional español. Hay piezas de mayor complejidad que contienen distintas medidas, estas obras pertenecen a la gran corriente poética tradicional americana. Veamos las medidas que puede tener la Tonada: Arte Mayor: poesía poco usual dentro de la Tonada tradicional puesto que generalmente no trascienden fácilmente al terreno oral las poesías con frases de nueve (nonasílabos), diez (decasílabos), once (endecasílabos), doce (dodecasílabos) o más sílabas (polisílabos). Las más comunes con sus distintas rimas son: Cuarteto (a b b a – a b c b – a b a b) // Quinteto (a b c d b) // Serventesio (a b a b) Arte Menor: es la poesía tradicional octosilábica (ocho sílabas) de directo origen español. Se divide en dos grandes grupos: 1°) métrica natural, uniforme, regular y 2°) métrica canónica, reglada, establecida. : Copla (a b c b), Cuarteta (a b a b), Redondilla (a b b a), Quintilla (a b a b a / a b c b c / a b c b a), Sextilla (a b b a a c), Octavilla (a b c b d b e b / a b c b c d e d / a b b c d e e c), Aleluya o pareado (a a), Seguidilla (a b c b –7y 5), Romance (a b c b … ), Romancillo (a b c b … -4 a 5-), Endecha (a b c b …-6 a 7-), Décima (a b b a a c c d d c). Ejemplos: ARTE MAYOR Tus ojos que contemplo con delirio porque a ellos los adoro con empeño pues son ellos la imagen del martirio y la dulce mirada del ensueño Serventesio – ABAB / Endecasílabo Mis ilusiones las vi perdidas en las vehemencias de mi pasión y en el momento del desengaño quedó sin vida mi corazón Cuarteto – ABCB / Decasílabo Me desprecias porque soy un pobre obrero yo reniego tu hermosura y la maldigo me desprecias por un rico campesino tu no aprecias el amor sino el dinero Cuarteto – ABBA / Dodecasílabo ARTE MENOR No pensís de que te olvido ni faltar lo prometido Aleluya - AA Que rico fuera una mirada tuya que tu me dieras Tercerilla - ABA Preso en la cárcel estoy no tengas pena por eso que no soy el primer preso ni dejo de ser quien soy Redondilla - ABBA Estaba el palomo estaba arriba de un verde lirio abriendo el pico y las alas cómo si hablara conmigo Copla - ABCB Mi corazón agoniza de ver que no soy amado mi corazón en ceniza mejor fuera sepultado Cuarteta - ABAB A la mar tiré un tiro cayó en la arena confianza en las mujeres no hay que tenerla Seguidilla – ABCB (7 - 5) Adiós que me voy llorando me voy llorando y te dejo y aunque no te vuelva a ver con la esperanza me alejo que algún día he de volver Quintilla - ABCBC Te quise ya no te quiero y así juro jamás verte tu amor es tan lisonjero que ya no pienso quererte pero por tu amor me muero Quintilla - ABABA Fueron tus manos divinas las causas de mis dolores del rosal de mi pasión tu te llevaste las flores dejándome las espinas Quintilla - ABCBA Estando mi madre enferma yo me fui a despedir ella me dijo llorando que cuando tu vuelvas yo no he de existir Quintilla - ABCDB Triste la tarde se va dejando al monte y al río el aromo el arrayán mustios olvidándose están al sentir el llanto mío Quintilla - ABAAB Fijé mi amor con empeño yo lloraré mi dolor por haber puesto mi amor en prendas que tienen dueño te mostraste halagüeño por quererme ilusionar Sextilla - ABBAAC Que venga la muerte para no sufrir la mujer valiente no teme el morir si he de vivir padeciendo mas valiera no existir Sextilla - ABCBDB No más amor a beber a beber que así podré olvidar a la ingrata mujer y si mi amor no consigo olvidar el corazón del pecho me he de arrancar Octavilla - ABCBDEFE A tu indiferencia se irá la memoria que lleva un amante que ya a partir y sólo desea que en dichas y glorias tu vivas contenta dichosa y feliz Octavilla - ABCDBFD Pero ese cielo santo formado de ilusiones cual brisa de pasiones que tu vas a buscar allá se ve la imagen la imagen de mi vida la imagen más querida de un ser que supo amar Octavilla - ABBCDEEC Este negrito tan regalón le diera cama de pabellón y que lo acueste para el rincón con almohadita y con almohadón Octavilla - ABCBDBEB Una negrita se enamoró de un joven blanco que la engañó y la negrita pronto murió porque su amante la abandonó … Romancillo – AB-B-B… (4-5) El piojo y la pulga se quieren casar pero no se casan por falta de pan la hormiga contesta desde el hormigal que se case el piojo que yo pongo el pan … Endecha AB-B- B... (6-7) Estaba la reina madre a la luz de una candela entre sus hijas queridas Blancaflor y Filumena pasó el galán don Turquillo se enamoró de una de ellas … Romance – AB-B-B ... Olivo de hojas cargado es buscado por sus nidos luego es un desconocido cuando lo ven deshojado yo lo tengo bien mirado que al tiempo que reverdece de nuevo el ave aparece buscando siempre reparo y el olivo le da amparo mientras que sus alas crecen Décima - ABBAACCDDC La versificación es el fenómeno relativo a la forma como se ubican las distintas estrofas con sus respectivos metros. También aquí en este capítulo se revisará como los distintos tipos estróficos se emplazan en perfecto orden, cómo entrecruzan frases, los distintos enlaces y en general sus modos de relación entre ellas mismas. La versificación analiza la estrecha relación de estrofas y estribillos de diferentes medidas y sus diversidades; desmenuza también los ejemplos de estrofas interpoladas o intercaladas con motes y estribillos distintos; a veces hay versiones en donde las estrofas llevan motes y enseguida el estribillo que es rellenado con ripios o mostacillas, luego se continúa con subestribillos que a la vez finalizan con un extenso pareado, etc, etc, en resumen toda la estructura poética es observada en esta sección. El armazón o ‘esqueleto poético’ de la Tonada de mayor habitualidad o frecuencia es más o menos la siguiente: Encadenado de una frase, de varias o de una palabra // Estribillos // Muletillas // Motes // Ripios // Pie quebrado // Glosa ‘encuartetada’ o en décima // Pie forzado u obligado // Repeticiones // Retornado // Acumulativo. Ejemplos: Cuando dos amantes están uno y otro dividido no habiendo estorbo por medio la ausencia no causa olvido la ausencia no causa olvido cuando dos se quieren bien se aumenta mas el amor cuando no se pueden ver Encadenado de verso – ‘De coleo’ Pastoras hemos venido hacerle al Niño una fiesta y un pastor en que nos vio nos prestó su pandereta su pandereta sonora nos hace reír y cantar porque el Niñito Jesús se ríe al vernos bailar vernos bailar las pastoras … Encadenado de palabras Mi pecho sufre martirio martirio que no merezco merezco mayor fortuna fortuna mala padezco padezco grave dolor dolor de no poder verte verte a ti no hay mayor gloria gloria de tanto deleite deleite tienen mis ojos Encadenado de voz - Ecoico Este es el juego del turumbé usted lo sabe yo no lo sé y si lo sabe contésteme Estribillo, pentasílabo Arráncame el corazón – ay de mí si es delito el adorarte porque traigo la existencia – ay de mí sólo para idolatrarte Muletillas post versos Ya llegaste cielo mío ya llegaste cielo amado ya se acabaron mis penas mis sustos y mis cuidados si ay ay ay – mis sustos y mis cuidados Muletillas interpoladas Dónde está prenda querida que dice usted dueña de mi pensamiento y escúchenme donde estás que no me escuchas que dice usted mis suspiros y lamentos y escúchenme Muletillas intercaladas Qué poco estimas mi amor con qué desprecio me miras porque ingrata te retiras a costa de mi dolor adiós mi vida adiós mi encanto porque te quiero padezco tanto te muestras desentendida siendo que yo te amo tanto Subestribillo o Mote Penando estoy por quererte por quererte con esmero ay mi negra dónde andará con esmero estoy penando penando porque te quiero ay mi negra que linda que está Han visto mi negra La han visto llorar Si mi negra llora Le han pagado mal Déjela venir llorando que yo la he de consolar abran quincha abran quincha abran cancha al ladito del cerro El Pidal se me ha ido con otro a Playa Ancha ay mi negra no me quiere más Copla, Motes, Muletillas y Estribillo En el bos, en el bosque donde vivo las aves, las aves son mi compaña cantan y, cantan y lloran conmigo por prade, por praderas y montañas por ti sufriendo tormentos crueles y aunque más, y aunque más distante esté siempre siempre, siempre siempre constante seré Repeticiones (3+8) Ayer pasé por tu puerta ay si si si si si con temores y afligido del desprecio que me hiciste voy sentido voy sentido de manera ay si si si si si - - - - - - - - ‘Coleo’ de pie quebrado y relleno En la cumbre de Los Andes donde hay miles de estrellas no hay bandera más preciosa que la bandera chilena en la cumbre de Los Andes llamé a mi querida madre al ver que no contestaba llamé a la Virgen del Carmen en la cumbre de Los Andes … hay un pañuelo bordado con letras lacres que dicen muero por haber amado Pie obligado inicial Cuando me acerco a los ríos las aguas huyen de mi hasta las toscas se arrancan desde que mi bien perdí yo me estaba divirtiendo en un bonito jardín no pude agarrar aroma desde que mi bien perdí yo me encerraré en un bosque sólo por querer vivir que no es vida la que paso desde que mi bien perdí Pie obligado final Tengo la experiencia en mí y por eso les advierto por eso es que digo así no hay rosa que con el tiempo tengo la experiencia en mí Retornado de 1º verso Al principio de tu amor dos mil caricias me hiciste recuerdo de una pasión dos mil caricias me diste dos mil caricias me hiciste Retornado de 2º verso Un trago a los horqueteros que den la segunda saca los que corren a la estaca sírvanle de los primeros un trago a los horqueteros Retornado de 1º verso Mi mamita criaba un perrito y adebajo ‘el catre lo criaba ladraba el perrito y a mi mama le daba la rabia mi mamita criaba un chanchito ladraba el perrito gritaba el chanchito y a mi mama le daba la rabia criaba un gallito … un patito … un lorito … Acumulativo Lágrimas son las que almuerzo a mediodía un dolor meriendo un triste suspiro y ceno ausencia de amor desde que el día amanece con nadie hablo o converso y al acordarme de ti lágrimas son las que almuerzo el resto de la mañana lo paso con cruel sabor pensando que a mí me espera a mediodía un dolor cuando se llega la tarde desesperado yo miro que al considerarte lejos meriendo un triste suspiro la fría noche entristece con su sombrío color por la razón natural ceno una ausencia de amor Glosa en coplas Enfermo estoy no sé cómo nacido de un no sé qué yo sanaré bien sé cuándo si me cura quién yo sé tengo pena y me conformo lloro y gimo tristemente de mi propia sangre tomo yo no sé qué accidente enfermo estoy no sé cómo no sé a mi pecho porqué le aqueja una pasión muda claramente bien se ve que es mi corazón sin duda nacido de un no sé qué yo estoy siempre deseando que tu querer sea serio mas como vivo penando será imposible el remedio yo sanaré bien sé cuándo en mi pecho mantendré la pena que me maltrata y digo que sanaré de este dolor que me mata si me cura quién yo sé Glosa en quintillas Yo de aquí te estoy mirando cara cara pecho al frente y no te puedo decir lo que mi corazón siente Tú eres una linda flor que entre mil te alzas triunfante con tu aroma penetrante y por tu bello color yo cual triste picaflor a tu alrededor giro volando eternamente tratando hasta tu copa alcanzar como no puedo llegar yo de aquí te estoy mirando eres flor esplendorosa con tus hojas resplandeces frente a ti sombra parece la estrella más luminosa igual que una mariposa quiero yo en ti febrilmente consumirme de repente aunque nunca será así ya que estoy delante ‘e ti cara cara pecho al frente tu fragancia seductora es como canto ‘e sirena que a mis sentidos llena con su aroma me enamora y tú mujer que en mí moras no sabes de mi sufrir ya no puedo resistir perdida tengo la calma el sentimiento de mi alma y no te puedo decir eres un ángel divino que asentó en mi corazón formándome la ilusión que llevará mi destino si te veo en mi camino suspiro muy tristemente de ver que es inútilmente el sufrir esta agonía tal vez sepas algún día lo que mi corazón siente Glosa en décimas FORMA MUSICAL.- Este capítulo analiza básicamente la música que tiene la Tonada para su desarrollo como especie. Como las principales fuentes musicales corresponden a corrientes europeas, no se puede negar entonces a esta familia musical sostenerse en tales afluentes. Lo interesante es, que la Tonada como género exige por momentos –y debido a su versificación-, múltiples frases musicales que a veces tienen muy distintas medidas. A veces sólo necesita dos líneas en su fraseo musical, pero hay otros ejemplos en que el oído más erudito se confunde con la complejidad musical de algunos ejemplos. La música de tonada tiene principalmente las siguientes secciones: Modos mayores y menores, Ritmos ternarios y binarios y Ritmos compuestos PRESENTACIÓN.- Llamamos presentación a la forma y modo de cómo se proyecta la especie TONADA cuando ésta es escuchada en sus distintas situaciones y locaciones. Como la guitarra es el principal vehículo de transmisión, se habla entonces de presentación ‘guitarrística’ o ‘guitarresca’. Así entonces se puede hablar de las siguientes maneras de acompañamiento: Rasgeos // Punteo // Chicoteado // Trinado // Sangorreo // Picoteado // Arpegiado // Charrangueado. Osvaldo Jaque Figueroa Cultura Tradicional Cerro Navia, Santiago Octubre 1990 |
Loading Poll...